Sunday, November 22, 2020

Bhaji de Cebolla

 




Es una especie de pakora. Es fácil y delicioso como aperitivo.

 Bhaji de Cebolla

520 gramos de cebolla picada
180 g de harina de garbanzo (besan)
1 cucharadita de semillas de ajwain
1 ½ cucharadita de semillas de comino
2 cucharadas de cilantro fresco picado
1/2 chiles verdes largos frescos picados
2 dientes de ajo
1/2 cucharadita de cúrcuma molida
1 cucharadita de sal
½ cucharadita de chile en polvo de Cachemira
1/4 cucharadita de levadura en polvo
130 g de agua
Aceite para freír

En una sartén, tuesta las semillas de ajwain y comino. Tritúrelos en un mortero. Combina todos los ingredientes (excepto la cebolla y el aceite) y déjalo reposar durante 15 minutos. Agrega las cebollas picadas y sofríelas en aceite caliente en tamaño de cuchara. Disfrútelo con chutney de cilantro y menta.

Chutney de cilantro y menta

75 gramos de cilantro
25 gramos de menta
sal
2 cucharadas de aceite
4 cucharadas de agua (o más)
2 piezas de ajo
1/2 pieza de chile verde

En una licuadora, mezcle todo junto hasta obtener una pasta suave. Mezcle 2-4 cucharadas de esta salsa (o más) con 1 yogur natural. ¡DISFRUTAR!

Onion Bhaji




This is a kind of pakora. It is easy and delicious as appetizer

Onion Bhaji

520 grams of onion chooped
180 g chickpea (besan) flour
1 tsp ajwain seeds 
1 ½ tsp cumin seeds
2 tablespoons  fresh coriander chopped
1/2  fresh long green chillies chopped
2 garlic cloves
1/2 tsp ground turmeric
1 tsp salt
½ tsp Kashmiri chilli powder
1/4 tsp baking powder 
130 g water 
Oil for frying

In a pan, toast the ajwain and cumin seeds. grind them in a mortar. Combine all the ingredients (except onion and oil), and let it rest for 15 minutes. Add the chopped onions, and fry them in hot oil in spoon sizes. Enjoy with cilantro-mint chutney.

Cilantro-Mint chutney

75 grams of cilantro
25 grams of mint
salt
2 tablespoons of oil
4 tablespoons of water (or more)
2 pieces of garlic
1/2 piece of green chili

In a blender, blend all together until you have a smooth paste. Mix 2-4 tablespoons of this sauce (or more) with 1 natural yogurt. ENJOY!


 

Saturday, November 14, 2020

Dulces de Diwali (III)

 


La semana que viene, publicaré nuevos platos Indios ... por ahora, continuemos con los dulces Indios ....

Rava Kesari
4 cucharadas de ghee o mantequilla
15-20 anacardos 3 cucharadas de pasas
1/2 taza de semolina fina
1 taza de agua
1/2 taza de azúcar (más o menos según tu gusto)
2 cucharadas de agua de azafrán (2 cucharadas de agua más un poco de azafrán triturado)
1 cardamomo triturado

Caliente 2 cucharadas de ghee y dore los anacardos y las pasas durante 2 minutos. Saque los anacardos y las pasas. Agregue el ghee restante y dore la semolna durante 5 minutos. Deja enfriar. En una olla, hierve el agua. Agrega la semolina en movimiento lluvioso, hasta que esté disuelta y cocida. Agrega el azúcar y el cardamomo y cocina por 3 minutos. Una vez cocida la semolina, agrega el agua de azafrán. Revuélvelo y agrega el anacardo y las pasas. Mézclalo bien y colócalo en moldes. ¡Déjalo enfriar y DISFRUTA!

Jalebi

1/2 taza de harina
2 cucharadas de yogur
70-75 ml de agua
2 cucharadas de maicena
1/4 cucharadita de levadura en polvo
Colorante alimentario (amarillo y naranja)

Mezclar todos los ingredientes y dejar reposar durante 15-20 minutos.

Jarabe
2 tazas de azucar
1 1/2 taza de agua
4 cardamomos
Jugo de 1/2 limón

Deje hervir todos los ingredientes hasta que se disuelva el azúcar.

Coloque la masa de jalebi en una bolsa de plástico. Fríelos en aceite caliente (si el aceite no está caliente, el jalebis no se hinchará). Una vez fritos, los ponemos inmediatamente en el almíbar. ¡DISFRUTAR!















 

Diwali sweets (III)




Next week, I will post new Indian dishes.....for now, let's continue with Indian sweets....

Rava Kesari

4 tablespoons of ghee or butter
15-20 cashews3 tablespoons of raisins
1/2  cup fine semolina
1 cup water
1/2 cup sugar(more or less depending on your taste)
2 tablespoons of saffron water (2 tablespoons of water plus some saffron crushed)
1 cardamom crushed

Heat 2 tablespoons of ghee and roast the cashews and raisins for 2 minutes. Take the cashews and raisins out. Add the remaining ghee, and roast the semolina for 5 minutes. Let it cool. In a pot, boil the water. Add the semolina in rainy movement, until it is dissolved and cooked . Add the sugar and cardamom, and cook it for 3 minutes. Once the semolina is cooked, add the saffron water. Stir it, and add the cashew and raisins. Mix it well, and place it on ramekins. Let it cool and ENJOY!

Jalebi

1/2 cup of flour
2 tablespoons of yogurt
70-75 ml of water
2 tablespoons of cornflour
1/4 teaspoon of baking powder
Food color (yellow and orange)

Mix all the ingredients and set aside for 15-20 minutes.

Syrup
2 cups of sugar 
1 1/2 cup of water
4 cardamoms
Juice of 1/2 lemon

Bring all the ingredients to boil until the sugar is dissolved.

Place the jalebi batter in a plastic bag. Fry them in hot oil (if the oil is not hot, then the jalebis will not puff). Once they are fried, put them immediately in the syrup. ENJOY!


















 

Dulces de Diwali (II)

  

Y seguimos comiendo .....

Hice este dulce Bengalí por primera vez. Solía comprarlo, pero ahora no hay ningún lugar cerca de mí donde pueda encontrarlo ... está delicioso


Malai Chop Bengalí

250 gramos de ricotta bien escurridos. Lo coloco en un paño de cocina y lo seco muy bien.

3 cucharadas de harina


para el almíbar

1.5 tazas de azúcar

3 tazas de agua

1 cardamomo triturado

unas gotas de agua de rosas


Para el jarabe: Hervir todo hasta que se disuelva el azúcar.

Mezclar y amasar muy bien la ricotta con la harina durante al menos 7 minutos; así, evitas grietas al cocinarlos. Haz un rollo y córtalo en trozos. Darles forma de óvalo plano.

Hervirlos en el almíbar durante 7 minutos por cada lado a fuego medio alto. Apáguelos y déjelos en el almíbar durante 1 hora.

El relleno suele ser una crema de azafrán. Sin embargo, me sobró un poco de relleno de pistacho de otro pastel (rollo de pista kaju). Hice un poco de natilla de vainilla, la mezclé con el pistacho y preparé mi dulce. ¡DISFRUTAR!


Hice de nuevo rollo de Pista Kaju ¡nos encanta!


y por supuesto .... nos encanta Rasmalai






 

Diwali Sweets (II)

 

And we continue eating.....

I made this Bengali sweet for the first time. I used to buy it, but now there is no place near me where I can find it.....it is delicious

Bengali Malai Chop

250 grams of ricotta well drained. I place it in a kitchen towel, and dried it very well.

3 tablespoons of flour

for the syrup

1.5 cups of sugar

3 cups of water

1 cardamom crushed

few drops of rose water

Boil everything until the sugar is dissolved. 

Mix and knead very well the ricotta with the flour for at least 7 minutes; thus, you avoid cracks when cooking them. Make a roll and cut them in pieces. Shape them in oval.

Boil them in the syrup for 7 minutes each side at medium high heat. Turn it off, and leave them in the syrup for 1 hour. 

The filling is usually a saffron cream. However, I had some leftover of pistachio filling from another pastry (pista kaju roll). I made some vanilla custard, and mix it with the pistachio and made my sweet. ENJOY!



I made again Pista Kaju roll we love it!


and of course....we love Rasmalai