Tuesday, November 24, 2020

UPMA....plato sabroso del sur de India

  





Upma es un plato sabroso que se usa para el desayuno. Cuando estoy cansado de la pasta y el arroz, este es un plato delicioso y fácil de hacer.

Upma

160 g de semolina (en tiendas Indias o Arabes, no es semolina Mediterranea)

480 g de agua hirviendo

40 gramos de ghee o aceite de oliva

1 cebolla pequeña picada

2 ajies  secos Kachemiros en trozos

2 dientes de ajo picados

1 pieza de jengibre (2 cm) picado

10 hojas frescas de curry

½ cucharadita de semillas de comino

1/2 cucharadita de semillas de mostaza negra

1/2 cucharadita de cúrcuma molida

75 gramos de tomates en trozos

60 g de guisantes congelados

1 cucharadita de sal

algunos anacardos sin sal para decorar

un poco de cilantro picado para decorar

jugo de limon

Coloque ghee o aceite de oliva en una olla y caliéntelo. Agregue semillas de mostaza y semillas de comino. Cuando estén saltando, agregue la cebolla, los chiles kasmiri en trozos, el jengibre y el ajo. Luego, agregue hojas de curry, cúrcuma y sal.

Agregue los tomates picados, los guisantes y la sal y cocine 5 minutos. Agrega el agua y hiérvela. Pon el fuego a fuego lento. Agregue la semolina lentamente (como lo hace con la polenta), para evitar grumos. Cocínalo a fuego medio-bajo hasta que la semolina esté lista (unos 3-4 minutos). ¡Cuidado que esta muy caliente !. Sírvelo en un plato y agrega unas gotas de limón y anacardos y cilantro para decorar. ¡DISFRUTAR!

Upma .......South Indian semolina dish

 







Upma is a savoury dish used for breakfast. When I'm tired of pasta and rice, this is a delicious and easy dish to make

Upma

160 g semolina

480 g boiling water

40 grams of ghee or olive oil

1 small onion chopped

2 dried Kashmiri in half

2 garlic cloves chopped

1 piece of ginger (2 cm) chopped

10 fresh curry leaves

½ tsp cumin seeds

1/2 tsp black mustard seeds

1/2 tsp ground turmeric

75 grams of  tomatoes in pieces

60 g frozen green peas

1 tsp salt

some unsalted cashew nuts for decoration

some cilantro chopped for decoration

lemon juice


Place ghee or olive oil in a pot, and warm it up. Add mustard seeds and cumin seeds. When they are popping, add onion, kasmiri chillies in pieces, ginger and garlic. Then, add  curry leaves, turmeric and salt.

Add chopped tomatoes, peas and salt and cook 5 minutes. Add the water and boil it. Turn the heat to low flame. Add semolina slowly (like you do with polenta), to avoid any lumps. Cook it at low-medium heat until semolina is done (about 3-4 minutes). Be careful it is very hot!. Serve it on a dish, and add some lemon drops, and cashews and cilantro for garnishing. ENJOY!

Sunday, November 22, 2020

Bhaji de Cebolla

 




Es una especie de pakora. Es fácil y delicioso como aperitivo.

 Bhaji de Cebolla

520 gramos de cebolla picada
180 g de harina de garbanzo (besan)
1 cucharadita de semillas de ajwain
1 ½ cucharadita de semillas de comino
2 cucharadas de cilantro fresco picado
1/2 chiles verdes largos frescos picados
2 dientes de ajo
1/2 cucharadita de cúrcuma molida
1 cucharadita de sal
½ cucharadita de chile en polvo de Cachemira
1/4 cucharadita de levadura en polvo
130 g de agua
Aceite para freír

En una sartén, tuesta las semillas de ajwain y comino. Tritúrelos en un mortero. Combina todos los ingredientes (excepto la cebolla y el aceite) y déjalo reposar durante 15 minutos. Agrega las cebollas picadas y sofríelas en aceite caliente en tamaño de cuchara. Disfrútelo con chutney de cilantro y menta.

Chutney de cilantro y menta

75 gramos de cilantro
25 gramos de menta
sal
2 cucharadas de aceite
4 cucharadas de agua (o más)
2 piezas de ajo
1/2 pieza de chile verde

En una licuadora, mezcle todo junto hasta obtener una pasta suave. Mezcle 2-4 cucharadas de esta salsa (o más) con 1 yogur natural. ¡DISFRUTAR!

Onion Bhaji




This is a kind of pakora. It is easy and delicious as appetizer

Onion Bhaji

520 grams of onion chooped
180 g chickpea (besan) flour
1 tsp ajwain seeds 
1 ½ tsp cumin seeds
2 tablespoons  fresh coriander chopped
1/2  fresh long green chillies chopped
2 garlic cloves
1/2 tsp ground turmeric
1 tsp salt
½ tsp Kashmiri chilli powder
1/4 tsp baking powder 
130 g water 
Oil for frying

In a pan, toast the ajwain and cumin seeds. grind them in a mortar. Combine all the ingredients (except onion and oil), and let it rest for 15 minutes. Add the chopped onions, and fry them in hot oil in spoon sizes. Enjoy with cilantro-mint chutney.

Cilantro-Mint chutney

75 grams of cilantro
25 grams of mint
salt
2 tablespoons of oil
4 tablespoons of water (or more)
2 pieces of garlic
1/2 piece of green chili

In a blender, blend all together until you have a smooth paste. Mix 2-4 tablespoons of this sauce (or more) with 1 natural yogurt. ENJOY!


 

Saturday, November 14, 2020

Dulces de Diwali (III)

 


La semana que viene, publicaré nuevos platos Indios ... por ahora, continuemos con los dulces Indios ....

Rava Kesari
4 cucharadas de ghee o mantequilla
15-20 anacardos 3 cucharadas de pasas
1/2 taza de semolina fina
1 taza de agua
1/2 taza de azúcar (más o menos según tu gusto)
2 cucharadas de agua de azafrán (2 cucharadas de agua más un poco de azafrán triturado)
1 cardamomo triturado

Caliente 2 cucharadas de ghee y dore los anacardos y las pasas durante 2 minutos. Saque los anacardos y las pasas. Agregue el ghee restante y dore la semolna durante 5 minutos. Deja enfriar. En una olla, hierve el agua. Agrega la semolina en movimiento lluvioso, hasta que esté disuelta y cocida. Agrega el azúcar y el cardamomo y cocina por 3 minutos. Una vez cocida la semolina, agrega el agua de azafrán. Revuélvelo y agrega el anacardo y las pasas. Mézclalo bien y colócalo en moldes. ¡Déjalo enfriar y DISFRUTA!

Jalebi

1/2 taza de harina
2 cucharadas de yogur
70-75 ml de agua
2 cucharadas de maicena
1/4 cucharadita de levadura en polvo
Colorante alimentario (amarillo y naranja)

Mezclar todos los ingredientes y dejar reposar durante 15-20 minutos.

Jarabe
2 tazas de azucar
1 1/2 taza de agua
4 cardamomos
Jugo de 1/2 limón

Deje hervir todos los ingredientes hasta que se disuelva el azúcar.

Coloque la masa de jalebi en una bolsa de plástico. Fríelos en aceite caliente (si el aceite no está caliente, el jalebis no se hinchará). Una vez fritos, los ponemos inmediatamente en el almíbar. ¡DISFRUTAR!















 

Diwali sweets (III)




Next week, I will post new Indian dishes.....for now, let's continue with Indian sweets....

Rava Kesari

4 tablespoons of ghee or butter
15-20 cashews3 tablespoons of raisins
1/2  cup fine semolina
1 cup water
1/2 cup sugar(more or less depending on your taste)
2 tablespoons of saffron water (2 tablespoons of water plus some saffron crushed)
1 cardamom crushed

Heat 2 tablespoons of ghee and roast the cashews and raisins for 2 minutes. Take the cashews and raisins out. Add the remaining ghee, and roast the semolina for 5 minutes. Let it cool. In a pot, boil the water. Add the semolina in rainy movement, until it is dissolved and cooked . Add the sugar and cardamom, and cook it for 3 minutes. Once the semolina is cooked, add the saffron water. Stir it, and add the cashew and raisins. Mix it well, and place it on ramekins. Let it cool and ENJOY!

Jalebi

1/2 cup of flour
2 tablespoons of yogurt
70-75 ml of water
2 tablespoons of cornflour
1/4 teaspoon of baking powder
Food color (yellow and orange)

Mix all the ingredients and set aside for 15-20 minutes.

Syrup
2 cups of sugar 
1 1/2 cup of water
4 cardamoms
Juice of 1/2 lemon

Bring all the ingredients to boil until the sugar is dissolved.

Place the jalebi batter in a plastic bag. Fry them in hot oil (if the oil is not hot, then the jalebis will not puff). Once they are fried, put them immediately in the syrup. ENJOY!


















 

Dulces de Diwali (II)

  

Y seguimos comiendo .....

Hice este dulce Bengalí por primera vez. Solía comprarlo, pero ahora no hay ningún lugar cerca de mí donde pueda encontrarlo ... está delicioso


Malai Chop Bengalí

250 gramos de ricotta bien escurridos. Lo coloco en un paño de cocina y lo seco muy bien.

3 cucharadas de harina


para el almíbar

1.5 tazas de azúcar

3 tazas de agua

1 cardamomo triturado

unas gotas de agua de rosas


Para el jarabe: Hervir todo hasta que se disuelva el azúcar.

Mezclar y amasar muy bien la ricotta con la harina durante al menos 7 minutos; así, evitas grietas al cocinarlos. Haz un rollo y córtalo en trozos. Darles forma de óvalo plano.

Hervirlos en el almíbar durante 7 minutos por cada lado a fuego medio alto. Apáguelos y déjelos en el almíbar durante 1 hora.

El relleno suele ser una crema de azafrán. Sin embargo, me sobró un poco de relleno de pistacho de otro pastel (rollo de pista kaju). Hice un poco de natilla de vainilla, la mezclé con el pistacho y preparé mi dulce. ¡DISFRUTAR!


Hice de nuevo rollo de Pista Kaju ¡nos encanta!


y por supuesto .... nos encanta Rasmalai






 

Diwali Sweets (II)

 

And we continue eating.....

I made this Bengali sweet for the first time. I used to buy it, but now there is no place near me where I can find it.....it is delicious

Bengali Malai Chop

250 grams of ricotta well drained. I place it in a kitchen towel, and dried it very well.

3 tablespoons of flour

for the syrup

1.5 cups of sugar

3 cups of water

1 cardamom crushed

few drops of rose water

Boil everything until the sugar is dissolved. 

Mix and knead very well the ricotta with the flour for at least 7 minutes; thus, you avoid cracks when cooking them. Make a roll and cut them in pieces. Shape them in oval.

Boil them in the syrup for 7 minutes each side at medium high heat. Turn it off, and leave them in the syrup for 1 hour. 

The filling is usually a saffron cream. However, I had some leftover of pistachio filling from another pastry (pista kaju roll). I made some vanilla custard, and mix it with the pistachio and made my sweet. ENJOY!



I made again Pista Kaju roll we love it!


and of course....we love Rasmalai







 

Dulces de Diwali (I)



Siempre celebramos Diwali. Diwali es celebrado por Hindúes, Siks y Jainistas. En el Jainismo, se celebra el despertar espiritual del Señor Mahavira, y en el Sikismo, se celebra el día en que el Sexto Gurú  fue liberado de la prisión. Sin embargo, en el Hinduismo se celebra la fiesta de las luces durante cinco días, cada día tiene un significado especial. En uno de esos días,  la diosa Kali y el Señor Krishna destruyeron al demonio Narakasura. Así, se celebra el triunfo del bien sobre el mal, el triunfo de la luz sobre las tinieblas ...

Durante este festival, se hacen muchos dulces. Por supuesto, la semana que viene haré una dieta ligera ... jajaja ... por ahora, estoy disfrutando de estos dulces indios ...


Coco Burfi

200 gramos de coco rallado
300 gramos de leche condensada
unas gotas de agua de rosas
un poco de azafrán
2 cardamomo triturado
1 cucharadita de mantequilla

En una sartén, derrita la mantequilla. Agrega la leche condensada y el coco. Ponlo a fuego medio-bajo. Revuelva constantemente hasta que tenga una bola que no esté pegada a la sartén. Agrega el azafrán, el cardamomo y el agua de rosas. Colóquelo en una bandeja resistente al calor previamente engrasada con mantequilla. Córtalo en cuadrados. ¡Disfrutar!

Burfi de leche con pistacho

230 gramos de ricotta
220 gramos de leche condensada
unas gotas de agua de rosas
3 cardamomo triturado
1 cucharadita de mantequilla
Pocos pistachos para decorar

En una sartén, derrita la mantequilla. Agrega la leche condensada y el ricotta. Ponlo a fuego medio-bajo. Revuélvela constantemente hasta que tengas una bola que no esté pegada a la sartén. Agrega el cardamomo y el agua de rosas. Colóquelo en una bandeja resistente al calor previamente engrasada con mantequilla. Córtalo en cuadritos y decora con un pistacho. ¡Disfrutar!

En años anteriores, hice Gulab Jamun, y este año lo hice de nuevo ... ¡nos encanta!
friendo gulab jamun

remojando gulab jamun en almibar

comiendo gulab jamun 

Diwali sweets (I)





We always celebrate Diwali. Diwali is celebrated by Hindus, Sikhs and Jains. In Jainism,it is celebrated the spiritual awakening of Lord Mahavira, and in Sikhism, it is celebrated the day that the Sixth Sikh Guru, was freed from imprisonment. However, in Hinduism it is celebrated the festival of lights during five days, each day has a special meaning. In one of those days, the goddess Kali and Lord Krishna were believed to destroy the demon Narakasura. Thus, it is celebrated the triumph of good over evil, the triumph of light over darkness....

During this festival, a lot of sweets are made. Of course, next week I will be on a light diet.....hahaha....for now, I'm enjoying these Indian sweets...  


Coconut Burfi

200 grams of coconut shredded
300 grams of condensed milk
few drops of rose water
some saffron
2 cardamom crushed
1 teaspoon of butter

In a pan, melt the butter. Add the condensed milk and coconut. Put it in medium-low heat. Stir it constantly until you have a ball that is not attached to the pan. Add the saffron, cardamom, and rose water. Place it on a heat resistant tray previously greased with butter. Cut it in squares. Enjoy!

Plain burfi with pistachio

230 grams of ricotta
220 grams of condensed milk
few drops of rose water
3 cardamom crushed
1 teaspoon of butter
Few pistachios for garnish 

In a pan, melt the butter. Add the condensed milk and ricotta. Put it in medium-low heat. Stir it constantly until you have a ball that is not attached to the pan. Add the cardamom, and rose water. Place it on a heat resistant tray previously greased with butter. Cut it in squares, and garnish with a pistachio. Enjoy!

In previous years, I have made Gulab Jamun, and this year I made it again....we love it!

frying gulab jamun

soaking gulab jamun in syrup

eating gulab jamun 

Tuesday, November 10, 2020

Creamy rice with Prawns

 


Let's stop the bread baking and go back to cooking


This was a "caldoso rice", but I put less water, and I ended up with a delicious creamy rice.....

Creamy rice with seafood

4 cloves of garlic chopped

1 onion chopped

50 g olive oil

260 g of fried tomato

300 g rice

100 g red pepper, cut into pieces

750 g of vegetable broth

100 g of white wine

1 teaspoon salt

1/2 teaspoon of fresh grinned cumin

1 teaspoon of mild Spanish paprika

A pinch of ground pepper

A pinch of  cinnamon

Few strands of saffron

Prawns to decorate

Fry the onion, red bell pepper and garlic, and add the fried tomato. Let it cook for 5 minutes. Add the wine, and let it boil for 5 minutes. Add all the spices along with the salt. Incorporate the vegetable broth. Add the rice, and let it cook for 15 minutes at medium heat. Turn it off and let it rest for 5 minutes. Serve with some stir fry scallops and prawns on top, or vegetables if you want. 

Arroz Cremoso con Camarones




Dejemos de hornear el pan y volvamos a cocinar

Este fue un "arroz caldoso", pero le puse menos agua y terminé con un arroz cremoso delicioso .....

Arroz cremoso con marisco

4 dientes de ajo picados

1 cebolla picada

50 g de aceite de oliva

260 g de tomate frito

320 g de arroz

100 g de pimiento rojo cortado en trozos

750 g de caldo de verduras

100 g de vino blanco

1 cucharadita de sal

1/2 cucharadita de comino fresco molido

1 cucharadita de pimentón ahumado español

Una pizca de pimienta molida

Una pizca de canela

Pocas hebras de azafrán

Gambas para decorar


Sofreír la cebolla, el pimiento morrón y el ajo, y añadir el tomate frito. Déjalo cocer durante 5 minutos. Agrega el vino y déjalo hervir durante 5 minutos. Agrega todas las especias junto con la sal. Incorpora el caldo de verduras. Agrega el arroz y déjalo cocer por 15 minutos a fuego medio. Apágalo y déjalo reposar durante 5 minutos. Sirva con unas vieiras salteadas y gambas encima, o verduras si lo desea.

Sunday, November 8, 2020

Fougasse de Aceitunas Verdes

  








Y sigo haciendo pan .... esta vez fougasse de aceitunas verdes

Fougasse de aceitunas verdes

Aceitunas marinadas
300 gramos de aceitunas verdes picadas
1 cucharada de hierbas de Provenza
30 gramos de aceite de oliva
Mezclar y dejar macerar durante 2 horas.

Poolish
170 gramos de harina
170 gramos de agua
1 cucharadita de levadura

Combinar todos juntos. Déjelo reposar durante 2 horas a temperatura ambiente.

Masa
El poolish
190 gramos de agua
340 gramos de harina de pan
2 gr de levadura seca
2 cucharaditas de sal
 
Amasarlos durante 10 minutos. Agrega las aceitunas y mézclalas durante 5 minutos. Déjelo reposar durante 90 minutos. Dividir la masa en 3 piezas. Haz bolitas con cada una y cúbrelas durante 30 minutos. Aplana cada bola en un rectángulo (1/2 cm cada una). Colóquelo en un papel de horno. Haga un corte en el medio y 3 cortes en cada lado. Colócalos en el horno que está apagado, pero con un pote con agua hirviendo para que esté tibio y húmedo. Déjelo reposar durante 2 horas. Hornéalas en horno precalentado durante 8-10 minutos a 450 F. Sácalas del horno y úntalas con aceite de oliva inmediatamente. ¡DISFRUTAR!

























Green Olive Fougasse

 








And I continue making bread....this time green olive fougasse

Green Olive Fougasse

Olive marinated
300 grams green olives chopped 
1 tablespoon herbes de provence
30 grams olive oil
Mix and let them marinate for 2 hours.

Poolish

170 grams of flour

170 grams of water

1 teaspoon of yeast 

Combine all together. Let it rise for 2 hours at room temperature. 

Dough
The poolish
190 grams of water
340 grams of bread flour
2 gr dry yeast
2 teaspoons of salt
 
Kneed them for 10 minutes. Add the olives and mix them for 5 minutes. Let it rise for 90 minutes. Divide the dough in 3 pieces. Make balls with each one, and cover them for 30 minutes. Flatten each ball in a rectangle (1/2 cm each one). Place it on a parchment paper. Made a cut in the middle and 3 cuts in each side. Place them in the oven that it is off, but with a pot with boiling water to make it warm and humid. Let it proof for 2 hours. Bake them at preheated oven for 8-10 minutes at 450 F. Take them out of the oven, and brush it with olive oil immediately. ENJOY!


























Wednesday, November 4, 2020

Grissini, Pan con pesto y Galletas de romero

 



Me encantan todos los tipos de panes y los preparo los fines de semana para acompañar ensaladas, sopas o entremeses.

Grissini

1 taza de agua tibia
2 cucharaditas de levadura seca de panadería
1/2 cucharada de masa madre
1/2 cucharada de miel
270 g de harina
1 cucharadita de sal
35 ml de aceite de oliva virgen extra
Hojuelas de chile seco y hierbas secas

Mezcle agua tibia junto con miel y levadura. Déjalo reposar durante diez minutos hasta que la mezcla luzca espumosa. Agrega la harina, la sal, el aceite y mezcla con ella hasta obtener una masa que no se pegue. Ajuste la harina o el agua según sea necesario.

Dejar reposar en un lugar cálido durante una hora. Con un uslero, estírelo en un rectángulo ancho. Espolvorea con hojuelas de chile y hierbas. Con un cuchillo muy afilado cortar tiras, sellarlas y girarlas. Colóquelos en una bandeja para hornear forrada con papel pergamino.

Deje que suba de nuevo durante otros 30-45 minutos. Hornéelos en un horno precalentado a 375F durante 20 minutos, rociándolos a la mitad del tiempo con agua con un rociador.


Pan con pesto

1 taza de agua tibia o más si es necesario
1/2 cucharadita de azucar
1 cucharadita de levadura seca
3 cucharadas de masa madre
2 1/2 tazas de harina
2 cucharadas de aceite de oliva
1 1/2 cucharadita de sal
Pesto según sea necesario
Queso rallado según sea necesario

Mezcle el agua, el azúcar y la levadura. Deja que forme espuma durante 10 minutos. Mezclar todos los ingredientes secos. Combina todos los ingredientes (incluida la masa madre) y amasa durante 10 minutos hasta que tengas una masa que no esté pegajosa. Ajuste para harina o agua si es necesario.

Déjelo reposar durante 1 hora y saque el gas. Déjelo reposar durante una hora más. Con un uslero haz un gran rectángulo. Esparcir el pesto y el queso rallado. Enróllalo. Haz un corte en el medio. y trenzarlo. Unte con aceite de oliva. Déjelo reposar durante 1 hora. hornee a 375F durante 30 minutos o hasta que esté dorado. ¡DISFRUTAR!













Galletas de romero

Romero fresco lavado y picado (aproximadamente 2 cucharaditas)
150 g de agua
2 cucharaditas de levadura seca
1 cucharada de masa madre
400 g de harina
60 g de aceite de oliva virgen extra
1 ½ cucharadita de sal

Mezclar todos los ingredientes hasta obtener una masa firme y no pegajosa. Déjalo reposar 2 horas. Con un uslero, haga un rectángulo grande y córtelo en cuadrados. Hornee a 375F durante 12 minutos hasta que estén dorados. ¡DISFRUTAR!






Y por supuesto....en casa no falta el  Naan!!